In retrospect on my part, I facilitated a group Pilipina women- survivors of domestic violence. They were all first gen immigrants. And I was asked to take on the job to provide a group therapy. There were some concepts of SP I wanted to apply; however, it was challenging because they couldn’t understand my Tagalog as it was “putol” broken or not in deep Tagalog. I felt so confused because there was definitely a cultural barrier and naturally I wanted to assist in deep processes, even being 1.5 Fil-Am. To me, SP is essential and will create so much momentum… such as, unpacking the layers/ doing the work for ourselves to help others remember. There is a certain mysticism to that…I hope one day I will revisit this in a space for other Fil-Am like myself. Salamat, Carl!
Thank you for your work! The concepts reside beyond the words, deep in the heart of our collective cultural consciousness. The terms are guideposts, like points in a map, but the landscape is shaped by the shared psyche. And yes, sometimes we can't pronounce the places we go to, but the point is we need to go to these places, and the longer we stay in those places, we eventually learn to pronounce them well. Good luck, and I hope you continue on your journey!
In retrospect on my part, I facilitated a group Pilipina women- survivors of domestic violence. They were all first gen immigrants. And I was asked to take on the job to provide a group therapy. There were some concepts of SP I wanted to apply; however, it was challenging because they couldn’t understand my Tagalog as it was “putol” broken or not in deep Tagalog. I felt so confused because there was definitely a cultural barrier and naturally I wanted to assist in deep processes, even being 1.5 Fil-Am. To me, SP is essential and will create so much momentum… such as, unpacking the layers/ doing the work for ourselves to help others remember. There is a certain mysticism to that…I hope one day I will revisit this in a space for other Fil-Am like myself. Salamat, Carl!
Thank you for your work! The concepts reside beyond the words, deep in the heart of our collective cultural consciousness. The terms are guideposts, like points in a map, but the landscape is shaped by the shared psyche. And yes, sometimes we can't pronounce the places we go to, but the point is we need to go to these places, and the longer we stay in those places, we eventually learn to pronounce them well. Good luck, and I hope you continue on your journey!